Сложное дополнение (Complex Object) – see, hear

 

Конструкция сложное дополнение после глаголов восприятия: to see, to hear, to watch, to notice, используется глагол без частицы to и используется глагол с окончанием -ing (герундий). Сравните примеры ниже:

Сложное дополнение после глагола: see

Окончание -ing подчёркивает протекание действия, процесс.

Every morning I see you go to work. (Каждый день я вижу что ты ходишь на работу/как ты идёшь на работу.) Переводится союзом “что, как”, а личные местоимения используются в объектном падеже.
I see you going to work. (Я вижу, что ты идёшь на работу.) Переводится союзом “что”, а личные местоимения используются в объектном падеже.
 
I saw you go to work yesterday. (Я видел, что ты пошёл на работу вчера.)
I saw you going to work yesterday. (Я видел, как ты шёл на работу вчера.)
 
Do you see them go to work every morning? (Ты видишь как они ходят на работу каждое утро?)
Do you see them going to work? (Ты видишь как они идут на работу?)
 
Did you see her come in? (Ты видел как она вошла?)
Did you see her coming in? (Ты видел как она входила?)
 
I never see him do his homework. (Я никогда не вижу что он делает уроки.)
I don't see him doing his homework. (Я не вижу что он делает уроки.)
 
I didn't notice her come in. (Я не заметил, что она вошла.)
I didn't notice her coming in. (Я не заметил как она входила.)
 
I have never seen you play/playing the piano. (Я никогда не видел как ты играешь на пианино.) и т. д.

Сложное дополнение после глагола: hear

Every day I hear them fight. (Каждый день я слышу как они ругаются.)
I hear them fighting. (Я слышу как они ругаются сейчас.)
 
I heard you cry. (Я слышал как ты плачешь. – показывается однократность действия)
I heard you crying. (Я слышал как ты плакала.) – окончание -ing подчёркивает протекание действия, процесс)
 
Do you hear them fight every day? (Ты слышишь как они ругаются каждый день?)
Do you hear them fighting? (Ты слышишь как они ругаются?)
 
Did you hear me cry? (Ты слышал как я плачу?)
Did you hear me crying? (Ты слышал как я плакала?)
 
I never hear anybody fight. (Я никогда (вообще) не слышу чтобы кто-то ругался.)
I don't hear anybody fighting. (Я не слышу чтобы кто-то ругался.)
 
I didn't hear the bell ring. (Я не слышал как звонил звонок.)
I didn't hear the bell ringing. (Я не слышал как звонил звонок.)
I don't hear anybody knock. (Я не слышал чтобы кто-то стучался.)
I don't hear anybody knocking. (Я не слышал чтобы кто-то стучался.)
 
I have never heard you sing/singing. (Я никогда не слышал как ты поёшь.)
 
I like to watch my children play. (Я люблю смотреть как играют мои дети.) и т. д.
 

Если глагол to see используется в значении “понимать”, то оно используется как придаточное предложение, примеры:

I see that you don't understand. (Я вижу (понимаю), что ты не понимаешь.)
I see that they want to go to the cinema. (Я вижу (понимаю), что они хотят пойти в кино.)
I see that you like to play the piano. (Я вижу (понимаю), что ты любишь играть на пианино.) и т. д.




Три правила комментариев...