Союзы if, whether (частица ли) в английском языке

Дополнительные придаточные предложения в английском языке, введенные союзами if, whether (частица ли). Сравните примеры ниже:

know (знать):

I don't know if (whether) she will be here. (Я не знаю, будет ли она здесь.)
I don't know if (whether) she is here. (Я не знаю, здесь ли она.)
I don't know if (whether) she was here yesterday. (Я не знаю, была ли она здесь вчера.)
I don't know if (whether) she has ever been here. (Я не знаю, была ли она здесь когда-нибудь.)
 
Do you know if (whether) she will be here? (Ты знаешь, будет ли она здесь?)
Do you know if (whether) she is here? (Ты знаешь, здесь ли она?)
Do you know if (whether) she was here yesterday? (Ты знаешь, была ли она здесь вчера?)
Do you know if (whether) she has ever been here? (Ты знаешь, была ли она здесь когда-нибудь?)

ask (спрашивать):

She asks if (whether) his name is Alexander. (Она спрашивает, зовут ли его Александр.)
She asks if (whether) his family name is Ivanov. (Она спрашивает, Иванов ли его фамилия.)
She asks if (whether) he is 33 years old. (Она спрашивает, 33 ли года ему.)
She asks if (whether) he is from Russia. (Она спрашивает, из России ли он.)
 
She asks if (whether) he wakes up and turns on the lights every morning. (Она спрашивает, встаёт ли он и включает свет каждое утро.)
She asks if (whether) he woke up and turned on the lights yesterday. (Она спрашивает, встал ли он и включил свет вчера.)
She asks if (whether) he will go to work at 8 o'clock. (Она спрашивает, пойдёт ли он на работу в 8 часов.)

be sure (быть уверенным):

I am not sure if you understand. (Я не уверен, понимаешь ли ты.)
I am not sure if she'll like these flowers. (Я не уверен, понравятся ли эти цветы ей.)
I am not sure if they tried hard enough. (Я не уверен, достаточно ли усилий они приложили.)

wonder (хотеть знать, интересоваться):

I wonder if (whether) you want to join us. (Мне интересно, хочешь ли ты присоединиться к нам.)
I wonder if (whether) they will come. (Мне интересно, придут ли они.)
I wonder if (whether) she knows. (Мне интересно, знает ли она.)
I wonder if (whether) he really loves me. (Мне интересно, действительно ли он любит меня.)

Различие между whether и if

Whether и if взаимозаменяемы, за исключением случая выбора между вариантами, где используется только whether:

I don't know whether I should go or not. (Я не знаю, мне следует пойти или нет.)
I don't know whether I should stay or go. (Я не знаю, следует ли мне остаться или уйти.)
I can't decide whether to do it or not. (Я не могу решить, делать это или нет.)
He is not sure whether to buy this blue shirt or that green one. (Он не уверен, купить (ли) ему эту синюю рубашку или ту зелёную.) и т. д.



Три правила комментариев...